Connect with us

ニュース

ChatGPT はコンテンツを翻訳できますか?

公開

on

ChatGPT はコンテンツを翻訳できますか?

ChatGPT は 2022 年 11 月に OpenAI によって導入され、その後急速に広まりました。 さらに、元のプログラムのプレミアム バージョンが最近リリースされたことを考えると、このテクノロジーが定着していることは明らかです。

今日は、ChatGPT がコンテンツを翻訳できるかどうかを確認し、どれだけうまく翻訳できるかを評価します。

まず、ChatGPT にコンテンツを翻訳できるかどうかを尋ねました。

翻訳能力がまだ限られていることは認めたが、コンテンツを翻訳できることは確認した。 ただし、ソース言語には微妙な点やその他の特殊性がある可能性があるため、人間の翻訳者またはネイティブ スピーカーに再確認することをお勧めします。

ただし、ChatGPT はかなり新しい技術であるため、適切に評価される必要があります。

さまざまな言語ペアを試す

この目的のために、フランス上院が発表したプレス ステートメントを英語に翻訳することにしました。

翻訳されたテキストは一貫性があり、元のメッセージを非常に簡潔に伝えていることがわかりました。 ただし、テキストを英語に翻訳したときに、さまざまな機関やフレーズのフランス語の略語が保持されていないことに気付きました.

次に、英国で最も人気のある小説家の一人、アガサ・クリスティーの本の抜粋を翻訳してみました。

伝えられた感情の本質を翻訳することに成功し、Google の翻訳ツールよりも適切で正確な言葉を見つけるのに優れていることがわかりました。 しかし、プロの文芸翻訳者は、そのような直訳では満足できないことを理解しなければなりません。

次に、スペイン語と英語という別の言語の組み合わせを試してみることにしました。 ChatGPT にセクションを翻訳してもらいました プレスリリース スペイン政府の一部門である外務・欧州連合・協力省によって発行されました。

公式サイトに掲載されている Google による英訳と比較したところ、単語も構文もほぼ同じであることがわかりました。

観察できる限り、ChatGPT は単純な直接メッセージをある言語から別の言語に快適に翻訳できます。

スペイン語の一言で、すぐに 16 世紀の偉大な作家、ミゲル・デ・セルバンテス・サアベドラを思い出します。 セルバンテスは引き続き最も多く翻訳された著者の 1 人であり、ChatGPT による彼の翻訳を比較することにしました。 文章 以前に公開されたもので 翻訳 プロの文学翻訳者であるジョン・オームズビーによって行われました。

次に、同じ文の Ormby の翻訳を見てみましょう。

「名前を思い出したくもないラ・マンチャの村に、ランスラックに槍を持ち、古い盾を持ち、無駄のないハックと、コース用のグレイハウンド。

Ormby の翻訳はより「文学的」で「小説風」であるのに対し、ChatGPT の翻訳はやや直接的であることに気付きました。 ただし、元の文の構文を保持し、過度に単純化しようとしないため、テキストの風味が保持されているという点で期待を裏切ることはありません。

これまでのところ、私たちはロマンス語のみに取り組んできました。 非ロマンス語の専門知識について ChatGPT に問い合わせることにしました。

このツールは、ロマンス語と非ロマンス語の両方でトレーニングされたとしても、複雑な文法や非ラテン文字など、後者の言語セットには課題があることを認めています.

それにもかかわらず、私たちは先に進み、北京語を試してみることにしました. Ethnologue によると、ネイティブ スピーカーの数を見ると、今日最も広く話されている言語です。 Ethnologue 2022 によると、9 億 2000 万人の母国語です。 データ.

また、テレビドラマを見ているときによく見かける人気のある中国語のイディオムの翻訳を ChatGPT に依頼しました。

人気のある中国語学習リソースを参照したところ、ChatGPT はイディオムの意味を翻訳することに成功しましたが、その文字通りの翻訳はオンライン リソースで提供されたものとは異なると結論付けました。

それでも、Google ツールと比較すると、ChatGPT は大幅に優れています。

ChatGPT は優れた翻訳者ですか?

中国のハイテク大手、Tencent AI の研究者のリストが最近公開されました。 予備研究 ChatGPT が優れた翻訳者であるかどうかを尋ねます。 Wenxiang Jiao、Wenxuan Wang、Jen-tse Huang、Xing Wang、および Zhaopeng Tu がこの研究の著者です。

グループは、ツールで英語と中国語のペアを試すことにしました。

この調査の主な目的は、ChatGPT のトレーニング データの大部分が英語であるため、英語へのテキスト翻訳について ChatGPT を評価することです。

ChatGPT は、翻訳するコンテンツの言語を意識する必要はありません。 しかし、研究者はまた、ソース言語が何であるかを教えられると、その翻訳は劣っていることが判明したと結論付けました. これは矛盾しているように見えました。

ChatGPT が主に英語のデータでトレーニングされたことは認識していますが、英語の翻訳を生成するのに十分なほど、中国語の発話の意味を正確にキャプチャできるようです。

著者は、ChatGPT の翻訳品質をより適切に評価するには、より多くの言語ペアでより多くの実験が必要であることを研究で認めています。

ChatGPT は翻訳業界の未来にどのような影響を与えますか?

翻訳におけるこのテクノロジーの主な利点は、その速度です。 プロジェクトの複雑さと長さによっては、人力による翻訳には数時間から数日かかる場合があります。 一方、ChatGPT は数秒または数ミリ秒以内に翻訳を生成します。

もう 1 つの利点は、ChatGPT などのオンライン言語ツールの可用性が向上したため、翻訳がよりアクセスしやすくなることです。 ChatGPT は翻訳プロセスを大幅に高速化するため、翻訳者は各課題に費やす時間が短縮され、コストが削減されます。

ただし、医療や法律などの規制の厳しい分野では、高度な用語が使用されていることに注意してください。 そのコンテンツを公開する基準は、世界中で大きく異なります。 その結果、外国の規制当局や視聴者に適したものにするために、コンテンツを大幅に変更する必要が生じることがよくあります。

さらに、翻訳に ChatGPT を使用すると、詳細がプライバシー侵害に対して脆弱になる可能性があります。

私たちは、ChatGPT が真の人間の翻訳を生成できるようになるまでには、まだ長い道のりがあると結論付けました。 ただし、近い将来、アクセシビリティと手頃な価格が向上する可能性があります。

これは英語版からの翻訳です。

ハルトは過去10年間、さまざまな出版物のフリーランスの編集者およびライターであり、通常は海外のどこかで彼を見つけることができます。 彼はアニメを見るのが大好きです。 彼は聡のように見えますが、そうではありません。

コメント

Leave a Reply

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドは、マークされています *