ニュース
ビットコインが84,000ドルで、ロバート・キヨサキ氏が現金化 – 心配する必要がありますか?
重要なポイント
キヨサキ氏はビットコインから完全に撤退するのか?
いいえ、彼はまだビットコインを長期的に信じており、新しい投資から得たキャッシュフローを使って後でさらに購入する予定です。
新たな投資はどれくらいの利益を生み出しますか?
同氏は2月から月額約2万7500ドルが非課税になると予想しており、合計月収は数十万ドルに上るという。
ベストセラー本のひとつ「金持ち父さん、貧乏父さん」の著者ロバート・キヨサキ氏は、保有するビットコインの一部を現金化し、およそ225万ドルを売却した。
この動きを注目に値するのは、彼が最初にコインを1枚あたり6,000ドルで購入したことを考えると、利益だけではなく、売却のタイミングです。
によると、この売却はビットコインが過去24時間で1.12%下落し、約84,567.86ドルで取引されている中で行われた。 コインマーケットキャップ。
なぜ彼はビットコインを売ったのでしょうか?
キヨサキ氏は暗号通貨に留まるのではなく、 明らかにした 彼は収益を 2 つの手術センターや看板ビジネスなどの現実世界の資産に振り向けています。
彼はこう言いました。
「手術センターとビルボード事業への私の225万ドルのビットコイン投資は、ほぼプラスのキャッシュフローになると推定しています。」
キヨサキ氏は資金の一部を免除するという決断を下した。 ビットコイン [BTC] 保有には、デジタル利益を長期的なキャッシュフロープラスの資産に変換するという明確な根拠があります。
同氏の声明によると、清算により2月までに月収2万7500ドル(これも非課税)を得ることができ、数十年にわたる不動産支援事業から得たすでに相当額の収入に加えられるという。
彼はその投資をどうするつもりですか?
この新たな投資により、彼の毎月のキャッシュフローは数十万ドルに増加し、実物資産と安定した収益を優先するという彼の核となる資産哲学が強化されると彼は主張しています。
キヨサキ氏は売却したにもかかわらず、ビットコインに対して引き続き強気であり、既存の保有資産ではなく将来のキャッシュフローを利用してさらに蓄積する計画であることを明らかにした。
同氏はこの動きを、幼少期から続けてきた富形成戦略の一環として位置づけ、仮想通貨が役割を果たす一方で、それは収益を生み出す不動産に根差したより広範な資金計画の一部にすぎないと強調した。
同氏はまた、ウォーレン・バフェット氏やドナルド・トランプ氏のような投資家が全く異なる戦略に従っていることも認め、自身のアプローチがすべての人に適合するわけではないとも指摘した。
しかし、この売却は、ビットコインのより広範な市場構造が不安定に見えるときに行われた。
ビットコインの優位性と恐怖と貪欲の指数
資産の優位性は 滑った これは、資本がますます次のような代替通貨に回転するにつれて、ビットコインが仮想通貨市場全体の価値に占める割合が減少していることを意味します。 イーサリアム [ETH]、 ソラナ [SOL]、XRP。
この変化は、ビットコインの相対的な強さが弱まり、アルトコインへの需要が高まっていることを示唆しているが、これが新たなローテーションを示唆しているのか、それとも市場全体の弱さを示唆しているのかは依然として不透明である。
市場心理はこの脆弱性をさらに反映しています。
暗号通貨の恐怖と貪欲指数 座る 10で、トレーダーがリスクから手を引いて不確実性が高まっていることによる極度の恐怖を示しています。
このような水準には、パニック売り、自信の欠如、ボラティリティの高まりが伴うことがよくあります。
キヨサキ氏のビットコイン予測は一年中?
キヨサキ氏の最新の動きは、ビットコインを完全に放棄するのではなく、戦略的ポジショニングの長期にわたるパターンに適合する。
今年初めに彼は、 投影された ビットコインは2025年に17万5000ドルから35万ドルまで上昇する可能性があり、この予測は今回の急落前の彼の継続的な蓄積に影響を与えた。
Yそして、7月には彼はまた、 警告された 差し迫った崩壊について警告し、より安い価格で購入できる長期的な信者にとっては「良いニュース」だと述べた。
これらの相反するスタンスは、ビットコインを高成長資産として受け入れながら、利益を現実世界のキャッシュフローにプラスの投資に変えるという、彼の循環的なアプローチを強調している。
市場が極度の恐怖、支配力の低下、激しい売り圧力にさらされている中、彼の行動はより広範なメッセージを強調している。つまり、彼の見解では、富を永続させることは、不安定な資産を単独で保有することではなく、それらを市場サイクルを乗り切ることができる安定した収入に変えることによってもたらされるということだ。
これは英語版からの翻訳です。
